Да се „школске библиотеке не праве, већ расту” показује колекција вредних књига у Француској, Италији и Словенији, која броји преко 5000 наслова из српске књижевности, историје и културе.
Иницијативе за смештањем и пописом књига на српском језику започете су у Арзињану још 2012; прва школска библиотека основана је 2017. године у Бондију у Париском региону са 1000 изузетних дела из српске књижевности; потом библиотека у Скиу са 1000 наслова; у учионици Културног центра Србије у Паризу са око 700 наслова; у источној Француској близу 100 књига (Белфор и Сент Авол), а у току је попис дечјих наслова у Љубљани и оснивање мале библиотеке у Српској православној цркви у Копру. Проширивање постојећих библиотечких фондова и отварање нових читалачких кутака подржале су и помогле институције у матици, српска удружења и појединци. Циљ је да ћирилична књига буде трајно доступна садашњим и будућим генерацијама које одрастају ван матице, а свака читалачка колекција настаје и развија се из покретачког и самопрегорног рада наставника.
Француска, Париз и Ница. На Национални дан књиге и Дан Народне библиотеке Србије школска библиотека у учионици Културног центра Србије у Паризу оплемењена је новим насловима. Београђанка и Парижанка, универзитетска професорка Љубица Мудри и њен супруг Жан-До, поклонили су допунској настави 400 Политикиних забавника, којима ће бити награђени ђаци на крају школске године и 70 књига за школску библиотеку. Дародавац је и Мића Алексић, директор некадашње југословенске школе и почасни председник Савеза Срба Француске, који је библиотеци поклонио 100 књига и комплете буквара. Разговорима о књизи, духовној лепоти и школи, присуствовала је, уз наставнице и координаторку, конзулка у Паризу Бранислава Бечановић, уз чију су помоћ допремане књиге у ранијем периоду, а пре три године, баш на овај дан, основана библиотека донацијом Министарства просвете Републике Србије. Ученици допунске наставе у Ници разгледали су и прелиставали књиге на српском језику, читали стихове Чика Јове Змаја и уз помоћ учитељице Радмиле Савковић показали како би изгледале илустрације за књиге, које су сами измаштали. Љубав према књигама учи се од малих ногу и развија у српској школи.
Словенија, Иванчна Горица, Копар и Љубљана. Ученике и ученице из Иванчне Горице је на Дан националне књиге и Народне библиотеке Србије обрадовала вест да су књиге на српском језику стигле у школску библиотеку! Час је са наставницом Светланом Тодоровић проведен у читању и разговору о делима најзначајнијих српских књижевника. Захваљујући сарадњи Министарства просвете Републике Србије са словеначким министарством просвете, а на иницијативу наставница, континуирано се обезбеђују књиге на српском језику, које се налазе у оквиру библиотека словеначких школа где ђаци допунске наставе похађају часове на српском језику – у Марибору, Љубљани и на приморју. Први саветник у Амбасади Републике Србије у Љубљани Александар Гаталица обрадовао је допунску наставу вестима да је дар од 50 комплета буквара, које је даровао Креативни центар, допремљен почетком марта у просторије Амбасаде. Ђаци наставнице Драге Давид бирају у првој половини марта лого за школску библиотеку, која ће бити смештена у простору цркве у Талцевој 10, у Копру. У ужем избору је 18 идеја ученика, за које шира публика може гласати преко школске Фејсбук странице.
Италија. У одељењу 2. разреда Основне школе „Г.Б. Тијеполо“ у Вићенци, част да представи Српску допунску школу, језик и културу нашег народа, као гост на часу, имала је наставница Јелена Јовановић. Уз присуство учитељице Паоле Рацини и професорке енглеског језика Алиће Мартин, кроз ППТ презентацију ученици су упознали заставу, грб, химну, положај наше земље, удаљеност Београда од Вићенце, главни град, српске светиње, успешне Србе, народну ношњу, обичаје, храну. Виртуелна посета Студеници (манастиру чију су спољашњост од мермера радили Италијани) уз помоћ дигиталног каталога, изазвала је велико одушевљење код ђака и наставница. Ученици су имали прилику да пробају јелек и шајкачу које је за потребе овог часа уступило СКЗ ,,Свети Сава“ из Валдања. Нарочито им је било интересантно да пишу своје име ћирилицом уз унапред припремљен приложак са упоредним словима српске азбуке и италијанског алфабета. Сазнали су да су школе у Србији савремене, а наши ученици веома успешни на многим међународним такмичењима и олимпијадама. Наставница је ђацима и италијанским колегиницама представила Српску допунску школу као вид бриге нашег Министарства просвете о својој деци у расејању ради очувања везе са домовином. Такође, да се у Српској школи негује максимално поштовање према земљи домаћина, надовезавши на то недавни догађај братимљења Вићенце и београдске општине Стари град где су учествовали и наши ђаци. На крају ученици су имали задатак да нацртају један од три понуђена емотикона којим ће показати свој утисак о предавању. Свих двадесеторо је дало максималну оцену. Овај диван сусрет завршен је загрљима, жељом и обећањем наставница и ученика да ће на лето да посете Србију. Након овог дружења, карта Републике Србије краси зид италијанске учионице на којој су ђаци наредног дана заједно са учитељицом тражили реке и планине поменуте у презентацији.
Малта. Да се лепо понашање учи из књига и у школи, показали су ђаци допунске наставе на Малти, који су са својим учитељицама Мајом Маринковић и Јеленом Јабланов Максимовић поводом Међународног дана борбе против вршњачког насиља, разговарали на тему: Ко то може да те спречи да говориш лепе речи? Поручили су да лепе речи имају чудесну моћ, пред којом и најтврђе срце постаје мило и меко, а заборавља на грубост и насиље. Креативну наставу уз стваралачки рад, учење ћирилице и лепе поруке, разиграли су облици императива, које сви воле да чују: радуј се, смеј се и воли!
Јелена Јовановић, наставница у Италији
Блаженка Тривунчић, координаторка у Француској, Италији, Словенији и на Малти