Ученици допунске наставе на српском језику у Баварској обележили Божић и новогодишње празнике

259

Актив наставница  допунске наставе на српском језику у Баварској, која је у организацији Министарства просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије,  у заједничком договору одлучио је да са децом која похађају допунску наставу на српском језику обележи новогодишње и божићне празнике. У активностима учествовале су све четири наставнице и сва деца која похађају допунску наставу.

ИНГОЛШТАТ

Наставница Александра Цветковић је деци прочитала кратак текст и на основу доживљеног дечјег утиска дала је деци да искажу своју ликовну и стваралачку креативност поводом предстојећих празника. „Празници! Има ли шта лепше од тог дела године? Чим се дошуња хладни децембар већ почињемо да размишљамо о новој години и о Божићу. Божић са собом носи посебну чаролију. Тада се цела породица окупља и заједно ишчекује божићне дане. Тада уживамо у љубави, топлини породичног дома и поздрављамо се са речима: „Христос се роди!“. А одговарамо са речима: „Ваистину се роди!“

Ученици допунске наставе на српском језику из Инголштата добили су мали поклончић од своје наставнице.  Поклончић је био симболичан, мала кућица са зимским мотивима, а унутра се нашао један Деда Мраз и лизалица. На свакој картици поред имена написана је кратка порука за Божић.

Малишани су вредно правили новогодишње честитке својим родитељима, бакама и декама. Свако дете добило је задатак да напише: „ Честит Божић!“ и да се потпише својим именом. Деца су била мотивисана и врло креативна.  У знак захвалности што им  немачка школа издаје просторију за рад,  направили су и једну посебну честитку директорици школе. Она је била двојезична. Прво је писано ћириличним словима: „ Честит Божић и срећна Нова година!“, а затим и порука на немачком језику: „Lebküchen, Kekse und Vanillenduft- Weichnachten liegt in der Luft! Frohe Weichnachten! Muttersprachlicher Unterricht in serbischer  Sprache!“ На рубу честитке исписана су имена деце која су тада била на часу симболично као круг који се сада, за ову школску годину завршио,  а почеће опет следеће године.

Честит Божић и срећна Нова година!“

МИНХЕН

Ученици допунске наставе на српском језику из Минхена су са својом наставницом Татјаном Хот правили  украсне венчиће. Родитељи су обезбедили потребан материјал за рад, а деца су била врло ажурна и пажљива. Светлуцави венчићи разних комбинација испали су као врсно ремек-дело. На венчићима су се нашле свеће, новогодишњи украс за јелку, перлице, шишарке и машнице. Наставница је децу почастила поморанџама и разним слаткишима.

Мир Божији,    Христос се роди!
Ваистину се Христос роди!

Наставница Татјана Хот имала је један посебан час где је присуствовао и православни свештеник.  „Посебно се обраћам нашој духовној деци у расејању, од Америке до Азије, од Европе до Аустралије, и позивам их да према свима увек и на сваком месту показују љубав на делу. Будите милостиви, не судите и не осуђујте, опраштајте, помажите једни другима. Будите савесни и одговорни грађани земаља које су вам пружиле дом, молите се за градове у којима живите јер ће у њиховом добру и вама добро бити, али никада не заборавите своју веру, језик и отаџбину, земљу ваших предака.“ Ово је била само једна од порука које је свешеник поручио малишанима. Наставница Татјана Хот га је подржала такође лепим речима које упућујемо једни другима уочи ова два православана празника.

 „Све вас, децо наша духовна,
позивамо на међусобно разумевање,
љубав и праштање.“

ЕРЛАНГЕН

 „Добри доме, Божић стиже.
Драгом Богу све смо ближе!

Ученици допунске наставе на српском језику из Ерлангена, заједно са наставницом Горданом Будишом,  вредно су правили плакате на којима су исписани поздрави које Срби користе уочи Божића. Поред поздрава деца су цртала и божићне колаче.  Ђаци из Ерлангена су обележили такође и славу СКУ „Вука Караџић“ Светог Димитрија. У просторијама СКУ „Вук Караџић“ одржава се допунска настава на српском језику. Заједничким снагама замесили су колач, упалили славску свећу, направили жито и осветили тамјаном просторију.

НИРНБЕРГ

Ученици допунске наставе на српском језику из Нирнберга, обрађивали су теме везане за предстојеће празнике. Поред новогодишњих честитки ученици су групним радом правили паное где су били описивани обичаји који су везани за Бадњи дан и Божић. Деца су поред групног рада слушала песмице „Ој Бадњаче, Бадњаче“ и „Божић, Божић“ те су научили и ове две песмице везане за предстојеће празнике. Поред ових активности, ученици су били вредни и направили су велико дрво где је свако своју шаку исецкао по шаблону и написао своје име као и датум рођења.

На последњем часу ученике најбројније групе у Нирнбергу који похађају наставу суботом у СПЦ „Ћирило и Методије“ чекало је изненађење. Породица Џаја, родитељи Данице, Луке и Георгија, је свој деци која похађају допунску наставу на српском језику, суботом у цркви,поклонила по једну књигу. Осмеси на дечјим лицима говорили су више од речи.

ПАСАУ

И група ученика из града Пасау је са својом наставницом Иваном Раки, на свечани начин обележила Нову годину и Божић. Ученици су сазнали обичаје који прате прославу праволсавног Божића, присетили су се и прича својих бака и понеких обичаја у којима су и они учествовали . „Направили смо и честитке у којима смо својим најближима пожелели срећне предстојеће празнике Нову годину и Божић. Пошто смо били марљиви и вредни , Божић Бата прерушен у наставницу нам је донео и понеки слаткиш. Након тога чини нам се да смо чак били још вреднији“, истакла је једна од ученица.

Као што се види из приложеног ученици заједно са учитељицама били су врло вредни. Надамо се овако доброј сарадњи и догодине.

Актив наставница допунске наставе на српском језику из Баварске, опростио  се од 2021.године, а свим ученицима и њиховим родитељима шаље једну лепу честитку:

„Добро здравље, мир у души, радост у мислима, младост у срцу, успех у раду, пуно среће, блага многа како од људи тако и од Бога! Христос се роди!“

Аутори текста
Александра Цветковић, Татјана Хот, Гордана Будиша и Ивана Ђурић